top of page
torah-scroll.webp

הצופן התנ"כי​
El Código de la Torá

Es gloria de Dios esconder cosas

 pero el honor de los reyes

es buscar un asunto.

Proverbios 25:2

El Código de la Torá, el código de la Biblia,

en hebreo:_cc781905-5code-3194-bb3b-136bad5cf58d_ הצופן התנ"כי ‎‎ - hatzofen hatanachi,

es un conjunto de mensajes ocultos

codificado dentro del texto hebreo de la Torá.

Un método por el cual letras específicas del texto

revelar un mensaje oculto.

En el texto hebreo, uno puede descubrir

donde Dios ha codificado información

mediante el uso de secuencias de letras de igual distancia, (EDLS

Esta información se presenta en hebreo al señalar

la distancia entre las letras y el resaltado

la letra correspondiente.

En la traducción al inglés del texto hebreo

resaltamos la palabra en la que se encuentra la letra.

En Proverbios 30

God  hace la pregunta:

¿Cuál es el nombre de  Su Hijo ?

Y para nuestra sorpresa

la respuesta está escondida en el mismo texto.

Si contamos cada 22 letras

en la escritura hebrea

el nombre secreto nos será revelado.

“¿Quién subió al cielo y descendió?

¿Quién ha recogido el viento en sus puños?

¿Quién ha atado las aguas en un manto?

¿Quién estableció todos los confines de la tierra?

Cúal es su nombre,

y

cual es el de su hijo nombre ?

Lo sabrás con seguridad.

Cada palabra de Dios es pura .

Es escudo para los que en él confían.

No añadas a su palabras,

o te reprenderá y te probará como mentiroso.

Dos cosas te pedí,

No me rechaces antes de que muera”.

Proverbio 30:4-7

מי עלה־שמים וירד

מי אסף־רוח בחפניו

מי צרר־מים בשמלה

מי הקים כל־אפסי־ארץ

 !מה־שמו ומה־שם־בנו כי תדע

כל־אמרת אלוה צרופה

מגן הוא לחסים בו׃

אל־תוסף על־דבריו

פן־יוכיח בך ונכזבת.

שתים שאלתי מאתך

.אל־תמנע ממני בטרם אמות

י
ש
ו
ע
ש
י

Proverbios 30:4-7

Proverbios 30:4-7

ישוע
שי
Yeshua 
Regalo

Isaías 53:8-11

“Fue sacado de la cárcel y del juicio:

¿Y quién contará su generación?

porque fue cortado de la tierra de los vivientes:

por la transgresión de mi pueblo fue herido.

Y puso su sepultura con los impíos,

y con los ricos en su muerte;

porque no había hecho violencia,

ni hubo engaño en su boca.

Sin embargo, agradó al SEÑOR herirlo;

lo ha puesto en aflicción:

cuando hagas (pongas) su alma en ofrenda por el pecado,

verá su descendencia, sus días serán prolongados,

y la voluntad de Jehová prosperará en su mano.

Verá el fruto de la aflicción de su alma…”

¡Y ahora mira el hebreo!

M

E

S

S

I

A

H

YESHUA

C

R

U

C

I

F

I

E

D

MYNAME

י

צ

ל

ב

שמי

ישוע 

מ

ש

י

ח 

מעצר וממשׁפט לקח ואת־דורו מי ישׂוחח

כי נגזר מארץ חיים מפשׁע עמי נגע למו׃

ויתן את־רשׁעים קברו ואת־עשׁיר במתיו על

לא־חמס עשׂה ולא מרמה בפיו׃

ויהוה חפץ דכאו החלי אם־תשים אשׁם נפשׁו

יראה זרע יאריך ימים וחפץ יהוה בידו יצלח׃

מעמל נפשׁו יראה ישׂבע בדעתו יצדיק צדיק

עבדי לרבים ועונתם הוא יסבל׃ 

ע
ו
ש
י

י
מ
ש

ח
י
 
ש
 
מ

י
צ
ל
ב

On a count of - 20         On a count of 15          On a count of - 42

Exodus 30:11-20
Jehovah spoke to Moses:
Every child of Israel
will give a ransom for his soul to God,
that there be no plague among them.
 
Amazingly,
in this passage, God has hidden
the revelation of His wonderful
redemptive plan for every child.

מי עלה־שמים וירד

מי אסף־רוח בחפניו

מי צרר־מים בשמלה

מי הקים כל־אפסי־ארץ

 !מה־שמו ומה־שם־בנו כי תדע

כל־אמרת אלוה צרופה

מגן הוא לחסים בו׃

אל־תוסף על־דבריו

פן־יוכיח בך ונכזבת.

שתים שאלתי מאתך

.אל־תמנע ממני בטרם אמות

ישוע 

YESHUA

הקדש עשרים גרה השקל מחצית השקל תרומה ליהוה׃

כל העבר על הפקדים מבן עשרים שנה ומעלה

יתן תרומת יהוה׃

העשיר לא ירבה והדל לא ימעיט ממחצית השקל

לתת את תרומת יהוה לכפר על נפשתיכם׃

ולקחת את כסף הכפרים מאת בני ישראל ונתת אתו

על עבדת אהל מועד והיה לבני ישראל לזכרון לפני

יהוה לכפר על נפשתיכם׃

וידבר יהוה אל משה לאמר׃

ועשית כיור נחשת וכנו נחשת לרחצה ונתת אתו

בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שמה מים׃

ורחצו אהרן ובניו ממנו את ידיהם ואת רגליהם׃

בבאם אל אהל מועד ירחצו מים ולא ימתו או בגשתם

אל המזבח לשרת להקטיר אשה ליהוה׃

שיצלב

will be CRUCIFIED

י

ש

ו

ע

ה

מ

ש

י

ח

שיצלב

On a count of 12         On a count of –8       On a count of 60

Exodus 30:13-20

Look!

Where and what is hidden

in Genesis 3:8-15.

Every 116th letter reveals

God’s future plan for man’s salvation.

Pay attention to which exact words

God chose to hide this revelation.

Isaías 53:8-11

“Fue sacado de la cárcel y del juicio:

¿Y quién contará su generación?

porque fue cortado de la tierra de los vivientes:

por la transgresión de mi pueblo fue herido.

Y puso su sepultura con los impíos,

y con los ricos en su muerte;

porque no había hecho violencia,

ni hubo engaño en su boca.

Sin embargo, agradó al SEÑOR herirlo;

lo ha puesto en aflicción:

cuando hagas (pongas) su alma en ofrenda por el pecado,

verá su descendencia, sus días serán prolongados,

y la voluntad de Jehová prosperará en su mano.

Verá el fruto de la aflicción de su alma…”

שמי  ישוע  יהוה  אני  אלוהים  יהוה  זרעה  הוא
MY  NAME  YESHUA  YHVH  GOD  I AM  YHVH  HER  SEED

י

ש

ו

ע

יהוה

Isaías 53:8-11

“Fue sacado de la cárcel y del juicio:

¿Y quién contará su generación?

porque fue cortado de la tierra de los vivientes:

por la transgresión de mi pueblo fue herido.

Y puso su sepultura con los impíos,

y con los ricos en su muerte;

porque no había hecho violencia,

ni hubo engaño en su boca.

Sin embargo, agradó al SEÑOR herirlo;

lo ha puesto en aflicción:

cuando hagas (pongas) su alma en ofrenda por el pecado,

verá su descendencia, sus días serán prolongados,

y la voluntad de Jehová prosperará en su mano.

Verá el fruto de la aflicción de su alma…”

My name is

שמי יהויה אלהיםי

Y

E

S

H

U

A

YHVH

זרעה הוא

ע

her seed

Genesis 3:8-15

On a count of 116         On a count of

Isaías 53:8-11

“Fue sacado de la cárcel y del juicio:

¿Y quién contará su generación?

porque fue cortado de la tierra de los vivientes:

por la transgresión de mi pueblo fue herido.

Y puso su sepultura con los impíos,

y con los ricos en su muerte;

porque no había hecho violencia,

ni hubo engaño en su boca.

Sin embargo, agradó al SEÑOR herirlo;

lo ha puesto en aflicción:

cuando hagas (pongas) su alma en ofrenda por el pecado,

verá su descendencia, sus días serán prolongados,

y la voluntad de Jehová prosperará en su mano.

Verá el fruto de la aflicción de su alma…”

Isaiah 51:16-17

M

E

S

S

I

A

H

מי עלה־שמים וירד

מי אסף־רוח בחפניו

מי צרר־מים בשמלה

מי הקים כל־אפסי־ארץ

 !מה־שמו ומה־שם־בנו כי תדע

כל־אמרת אלוה צרופה

מגן הוא לחסים בו׃

אל־תוסף על־דבריו

פן־יוכיח בך ונכזבת.

שתים שאלתי מאתך

.אל־תמנע ממני בטרם אמות

Y

E

S

H

U

A

ואשים דברי בפיך ובצל

ידי כסיתיך לנטע שמים

וליסד ארץ ולאמר

לציון עמי אתה׃

התעוררי התעוררי

קומי ירושלם אשר

שתית מיד יהוה את

כוס חמתו את קבעת

כוס התרעלה שתית מצית׃

יהוה

י

ש

ו

ע

ה

מ

ש

י

ח

On a count of 15         On a count of

Isaías 53:8-11

“Fue sacado de la cárcel y del juicio:

¿Y quién contará su generación?

porque fue cortado de la tierra de los vivientes:

por la transgresión de mi pueblo fue herido.

Y puso su sepultura con los impíos,

y con los ricos en su muerte;

porque no había hecho violencia,

ni hubo engaño en su boca.

Sin embargo, agradó al SEÑOR herirlo;

lo ha puesto en aflicción:

cuando hagas (pongas) su alma en ofrenda por el pecado,

verá su descendencia, sus días serán prolongados,

y la voluntad de Jehová prosperará en su mano.

Verá el fruto de la aflicción de su alma…”

Isaías 53:8-11

“Fue sacado de la cárcel y del juicio:

¿Y quién contará su generación?

porque fue cortado de la tierra de los vivientes:

por la transgresión de mi pueblo fue herido.

Y puso su sepultura con los impíos,

y con los ricos en su muerte;

porque no había hecho violencia,

ni hubo engaño en su boca.

Sin embargo, agradó al SEÑOR herirlo;

lo ha puesto en aflicción:

cuando hagas (pongas) su alma en ofrenda por el pecado,

verá su descendencia, sus días serán prolongados,

y la voluntad de Jehová prosperará en su mano.

Verá el fruto de la aflicción de su alma…”

לכן יתן אדני הוא לכם אות

הנה העלמה הרה וילדת בן

וקראת שמו עמנו אל

חמאה ודבש יאכל

.לדעתו מאס ברע ובחור בטוב

Isaiah 7:14-15

Count every 17th letter

Isaiah 52:5-15

Isaías 53:8-11

“Fue sacado de la cárcel y del juicio:

¿Y quién contará su generación?

porque fue cortado de la tierra de los vivientes:

por la transgresión de mi pueblo fue herido.

Y puso su sepultura con los impíos,

y con los ricos en su muerte;

porque no había hecho violencia,

ni hubo engaño en su boca.

Sin embargo, agradó al SEÑOR herirlo;

lo ha puesto en aflicción:

cuando hagas (pongas) su alma en ofrenda por el pecado,

verá su descendencia, sus días serán prolongados,

y la voluntad de Jehová prosperará en su mano.

Verá el fruto de la aflicción de su alma…”

WILL COME   יבא
YESHUA    ישוע

ועתה מה־לי־ פה נאם־

יהוה כי־לקח עמי חנם משלו  יהילילו נאם־יהוה ותמיד כל־היום

שמי מנאץ׃ לכן ידע עמי שמי לכן ביום ההוא כי־אני־הוא המדבר הנני׃ מה־נאוו על ־ההרים

רגלי מבשר משמיע שלום מבשר טוב משמיע ישועה אמר לציון מלך אלהיך׃  קול צפיך

נשאו קול יחדו ירננו כי עין בעין יראו בשוב יהוה ציון׃

פצחו רננו יחדו חרבות ירושלם כי־נחם יהוה עמו גאל ירושלם׃ חשף יהוה את־זרוע קדשו

לעיני כל־הגוים וראו כל־אפסי־ארץ את ישועת אלהינו׃ סורו סורו צאו משם טמא אל־תגעו

צאו מתוכה הברו נשאי כלי יהוה׃ כי  לא בחפזון תצאו ובמנוסה  לאתל כון כי־הלך

לפניכם יהוה ומאספכם אלהי ישראל׃ הנה ישכיל עבדי ירום ונשא וגבה מאד׃

כאשר שממו עליך רבים כן־משחת מאיש מראהו ותארו מבני אדם׃ כן יזה גוים רבים

:עליו יקפצו מלכים פיהם כי אשר לא־ספר להם  ראו ואשר לא־שמעו התבוננו

On acount of 170

Zechariah 14:5-16

יהוה אחד ושמו אחד
YHVH is ONE and HIS NAME is ONE

ונסתם גיא־הרי כי־יגיע גי־הרים אל־

אצל ונסתם כאשר נסתם מפני הרעש בימי עזי המלך־יהודה ובא יהוה אלהי כל־

קדשים עמך׃ והיה ביום ההוא לא־יהיה אור יקרות יקפאון׃ והיה יום־אחד הוא יודע ליהוה

לא־יום ולא־לילה והיה לעת־ערב יהיה־אור׃ והיה ביום ההוא יצאו מים־חיים מירושלם

חצים אל־הים הקדמוני וחצים אל־הים האחרון בקיץ ובחרף יהיה׃ והיה יהוה למלך

על־כל־הארץ ביום ההוא יהיה יהוה אחד ושמו אחד׃ יסוב כל־הארץ כערבה

מגבע לר מון נגב ירושלם וראמה וישבה תחתיה למשער בנימן עד־מקום שער הראשון עד־

שער הפנים ומגדל חננאל עד יקבי המלך׃ וישבו בה וחרם לא יהיה־עוד וישבה ירושלם ל

בטח׃ וזאת תהיה המגפה אשר יגף יהוה את־כל־העמים אשר צבאו על־ירושלם המק בשרו

והוא עמד על־רגליו ועיניו תמקנה בחריהן ולשונו תמק בפיהם׃ והיה ביום ההוא

תהיה מהומת־יהוה רבה בהם והחזיקו איש יד רעהו ועלתה ידו על־יד רעהו׃ וגם־יהודה

תלחם בירושלם ואסף חיל כל־הגוים סביב זהב וכסף ובגדים לרב מאד׃ וכן תהיה מגפת

הסוס הפרד הגמל והחמור וכל־הבהמה אשר יהיה במחנות ההמה כמגפה הזאת׃ והיה

כל־הנותר מכל־הגוים הבאים על־ירושלם ועלו מדי שנה בשנה להשתחות למלך

יהוה צבאות ולחג את־חג הסכות׃

YHVH ONE HIS NAME ONE

Y

E

S

H

U

A

יהוה אחד ושמו אחד

י

ש

ו

ע

On acount of 299

Isaías 53:8-11

“Fue sacado de la cárcel y del juicio:

¿Y quién contará su generación?

porque fue cortado de la tierra de los vivientes:

por la transgresión de mi pueblo fue herido.

Y puso su sepultura con los impíos,

y con los ricos en su muerte;

porque no había hecho violencia,

ni hubo engaño en su boca.

Sin embargo, agradó al SEÑOR herirlo;

lo ha puesto en aflicción:

cuando hagas (pongas) su alma en ofrenda por el pecado,

verá su descendencia, sus días serán prolongados,

y la voluntad de Jehová prosperará en su mano.

Verá el fruto de la aflicción de su alma…”

ישוע
YESHUA

אנכי אנכי יהוה ואין מבלעדי מושיע׃

 אנכי הגדתי והושעתי והשמעתי ואין

בכם זר ואתם עדי נאם־יהוה ואני־אל׃

Notice the very words in which God chose to hide the truth.

“I,  I, am Jehovah, and beside me there is no Saviour.

 I have declared, and have saved, and I have shown,

when there was no strange god among you.

Therefore you are my witnesses, says Jehovah,

that I am God.”

The book of Ruth speaks

of a certain man from Bethlehem of Judah,

who redeemed Ruth, who lay at his feet,

and at her request, covered her with his garment.

He bought her and her inheritance

 and she became his bride,

and King David’s great-grandmother.

 

God rewarded her faithfulness for she had said:

Your people shall be my people

and your God my God.”

 

Jesus from Bethlehem of Judea, who redeemed his people

And at their request will cover them with His wings.

He bought them and will take them as His bride.

Ruth 1:1 

On acount of 5

“Now it came to pass in the days  when the judges  ruled,

that there was a famine in the land.

 And a certain man

 of Bethlehem, Judah

went to live in the country of Moab,

 he, and his wife, and his two sons.” 

ישוע
YESHUA

ויהי בימי שפט השפטים ויהי רעב בארץ

וילך איש מבית לחם יהודה לגור בשדי מואב

הוא ואשתו ושני בניו.

Proverbs 15:16-27

רנו

Sing (rejoice)

עמי

My people

חג המולד

Feast of Birth

בו טוב ארחת ירק ואהבה־שם

משור אבוס ושנאה־בו׃ איש

חמה יגרה מדון וארך אפים

ישקיט ריב׃ דרך עצל כמשכת

חדק וארח ישרים סללה׃ בן חכם

ישמח־אב וכסיל אדם בוזה

 אמו׃ אולת שמחה לחסר־לב ואיש

תבונה יישר־לכת׃ הפר

מחשבות באין סוד וברב יועצים

תקום׃ שמחה לאיש במענה־

פיו ודבר בעתו מה־טוב׃ ארח

חיים למעלה למשכיל למען

סור משאול מטה׃ בית גאים

יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃

תועבת יהוה מחשבות רע

count every 19th letter

ר

נ

ו

ע

מ

י

ד

ל

ו

מ

ה

ג

ח

KING MESSIAH WILL COME
HIS MOTHER MIRIAM VIRGIN SHE IS HIS MOTHER

מלך משיח יבא אמו היא עלמה מרים אמו

..אריון מלך אלסר כדרעמר מלך עילם ו...​

..מלך צביים ומלך בלע היא צער כל אלה ח..

..ובארבע עשרה שנה בא כדרלעמר והמלכ..

..ואת החרי בהררם שעיר עד איל פארן אש..

..ישב בחצצן תמר ויצא מלך סדם ומלך עמ..

..עמר מלך עילם ותדעל מלך גוים ואמרפ..

..סו מלך סדם ועמרה ויפלו שמה והנשאר..

..ן אחי אברם וילכו והוא ישב בסדם ויבא..

..רית אברם וישמע אברם כי נשבה אחיו ו..

Miriam 91      virgin 178     his mother 88    Messiah 88

Genesis 14:1-14

Revelation 22:21

בראשית ... אמן

Genesis 1:1

בן

The very first letter of the Bible

is the letter Bet in the word "Bereshit”

and the very last letter of the New Testament

is the letter Nun in the word "Amen”

Together they spell the word בּן "Son”

He is the Aleph and Tav, the First and Last,

the Beginning and the Ending

of the revelation of God.

© 5777 por ZION EMET MINISTERIOS
bottom of page